|
|
Most Christians are, I believe, just as interested as I am in finding out exactly what the words originally used in our Bible actually mean. In this century, we have been blessed with many wonderful translations of the Scriptures, each of which adds some new insight or other; but there is no substitute for word studies — in-depth examinations of Hebrew and Greek words, their roots, their backgrounds, their everyday meanings, their special meanings, and their incidence and usage in the Bible. I studied New Testament Greek while I was at Durham University and I have since taught myself Biblical Hebrew. And, although I am no expert in either language, I do now understand them sufficiently well to find my way around both Testaments in their original tongues, and to follow the arguments and explanations given in the major theological word books, dictionaries and lexicons.
The articles included here are ...
Bayith
In Other Words
|